iwillnot

Members
  • Content Count

    41
  • Avg. Content Per Day

    0
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

9 Neutral

About iwillnot

  • Rank
    Drops
  • Birthday 01/07/1993

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    PH
  • Github
    darrensapalo

Recent Profile Visitors

1,180 profile views
  1. I was searching for NPCs that warp to Prontera. Suddenly, I found this piece of code. (npc/cities/yuno.txt) Breaking the immersion in RO lol. Stop being manipulated by virtual reality! Found it funny. Heh I love our community.
  2. Try to be more clear with your question, so that we know at which point you need help with. That way, we can help you better. Which ones are you confident you understand/were able to accomplish? Configuring and using PuTTY to connect to your server machine Installing GDB on your server machine (or checking if it is installed) Running char-server and login-server only. Running map-server through GDB. Reading and analyzing the crash log. Fixing the bug identified by the crash log. Re-compiling your server.
  3. You're having problems because (1) You're using a select function with only one menu option "Game of Thrones", and (2), you do not have balanced braces. Syntax error, expected ) switch(select("Game of Thrones"){ Has 2 open braces ( and only one close brace ) switch(select("Game of Thrones", "Option 2")){ Checking for multiple conditions You can check for multiple conditions using the conditional operators AND or OR. if (countitem(501) > 0 && countitem(601) > 0) { mes "You have red potion AND fly wing at the same time!"; } if (countitem(501) > 0 || countitem(601) > 0) { mes "You have red potion or a fly wing... or BOTH!"; } See doc/script_commands for a full guide on NPC and item scripting.
  4. @trickyloki3 Yes, I do mean comparing for the different flavor text. The last message you wrote was asking for help with regard to Flavor text, and that's what I was concerned with. The problem: scaling up generation of item descriptions for flavor text Your program is about automation which excites me, but I am not sure how to scale up/automate the Flavor text part. That is big chunk of work you'll need to do to make sure each item's complete description (including flavor text) is reliable. It's either we do checking manually (which Asheraf, Zackdreaver, and community contributors already do) or we go with the fundamental idea of your work: automating the item descriptions. I like the path you're taking: automate it. We already have very few volunteers in the community. Better to make good use of their time and automate what we can. We already have existing reliable and high quality datasets for item descriptions (Asheraf, Zackdreaver). We frame the task of item descriptions generation as a dataset generation problem, and the goal is to achieve similar quality as that of the gold standard: Human-processed manually checked item descriptions. To compare the similarity between two things, we need a measure. Coming up with some statistical measure can help you be more confident that your generated item descriptions are indeed semantically equivalent to the item. What good would a statistical measure do? How can it be useful? Having a statistical measure, like edit distance, can allow us to see statistics between the datasets. This is illustrated in an example below: Asheraf Translation vs. trickyloki AutoGen DB to Item Description 15,000 items automatically generated from item_db.conf and item_db2.conf 13,000 items compared between the two data translations. Average edit distance: 4 characters (means that your automatically generated descriptions only vary with asheraf's translation by 4 characters on the average). Zackdreaver Translation vs. trickyloki AutoGen DB to Item Description 15,000 items automatically generated from item_db.conf and item_db2.conf 12,000 items compared between the two data translations. Average edit distance: 12 characters (means that your automatically generated descriptions only vary with zackdreaver's translation by 12 characters on the average. This is curious, and since this is all automated, you can easily query which items had high edit distances and study why they varied, so you can better tailor your description algorithm). In the end, you're not aiming to be perfectly close to Asheraf or Zackdreaver, but to generate not only high quality item script descriptions but also still have reliable flavor text that we all love to read while playing RO. These are only ideas and suggestions; it is your project sir, and I wish you all the best. Thank you for your generous contribution to the community!
  5. You're talking about hyperlinks in the programming language HTML. <a href="https://www.google.com">Click me to go to Google</a> Good luck! Note: Also, this thread should be under Third Party Programs Support, not Client Support.
  6. I recommend using my fork of User Feefty's Flux CP Addons VoteForPoints. He last updated his code in 2015. I've fixed some bugs and tested that it works as of this date (Dec 2018). https://github.com/darrensapalo/FluxCP_Addons-VoteForPoints
  7. Portuguese Esse addon foi enviado em 2012 e atualizado em 2012. Eu recomendo usar o User Feefty Vote no Point Flux CP Addon que ele atualizou pela última vez em 2015. No entanto, sua cópia do código ainda apresenta alguns problemas relatados por vários usuários (1, 2). Eu recomendo usar o fork do código dele, que testei e funciona a partir desta data (dezembro de 2018). https://github.com/darrensapalo/FluxCP_Addons-VoteForPoints Perdoe-me, eu uso o Google Translate. English That addon was uploaded on 2012, and updated in 2012. I recommend using User Feefty's Vote for Point Flux CP Addon which he last updated in 2015 . However, his copy of the code still has some problems reported by various users ( 1 , 2 ). I recommend using my fork of his code , which I have tested and works as of this date (December 2018).
  8. Agreed. I applied that exact fix on a fork of the code, should anyone need a copy of an updated Flux CP Vote for points addon that is tried and tested as of 2018. Either do the fix manually, or install your plugin from scratch and use the updated one I linked above. Note Not sure if this is worth noting, but my RO server runs on Hercules. The $cp_tbl which is the mapreg is still designed the same way whether rAthena or Hercules though, so that should not be a problem.
  9. If you're still trying to fix this problem, I suggest you either apply the fix found detailed here or start from scratch and use the plugins from my updated repository. Copied from my post in Hercules thread.
  10. File location Yes. You may create your own signboards by editing the clientside LUA/LUB file. There is no server-side configuration for it. The file is located at: client\data\luafiles514\lua files\signboardlist.lub Example entry An example of one signboard is the following: { "izlude", 197, 205, 10, IT_SIGNBOARD, "유저인터페이스\\item\\ship_ticket.bmp", "Ship to Alberta and Byalan", "#0x00FFFFFF" }, The first three are explanatory: It's the map and coordinates. 10 corresponds to the height (i think in pixels, or some arbitrary unit) above the NPC's head. Setting it to 0 means that it is immediately above the NPCs head. IT_SIGNBOARD is the type. Examples are shown below. The following is the filepath to the image resource. The last one, I believe is for the color of the text (I have not tweaked this value so I am not sure). End result And it results into the following: IT_SIGNBOARD IT_BMP Notes As of posting (December 19, 2018), Asheraf's Translation (commit 8377a6b7340773d0c5ea18987b1c82be0ec1dd05) does not have a translated signboardlist.lub. Use Zackdreaver's translation (commit 8377a6b7340773d0c5ea18987b1c82be0ec1dd05) instead. Note that the links above are to the master copy of the Git repositories. The commit IDs shown above are the current commit IDs on their master branches.
  11. Yes. I was experiencing this often when I modify the iteminfo.lub file - it kept corrupting my items (and their resource filenames) which, after I have saved the file, makes it difficult to reverse. It was kind of annoying to always 'remember' to re-open with a different encoding, and I was considering sticking with Notepad++ whenever I do my LUA/LUB edits. (But I love plenty handiness of the VS Code /sob) Thank you again!
  12. You are a lifeboat in a sea of problems. Thank you for your effort (images and explanation) in documenting how to solve this issue @Anacondaqq!
  13. @trickyloki3 Great looking work mate. When you say you are looking for flavor text in English, would the following links be useful to you? https://github.com/Asheraf/Translation https://github.com/zackdreaver/ROenglishRE Also, do you have ideas of how to "test" whether the results are good or not? The challenge of automating something at a large scale (e.g. roughly 15000 items) is the concern that the descriptions might not be of good quality, i.e. The hand-performed modifications done in the above-linked github repositories are able to maintain the high-quality descriptions at the cost of man-power, resources, time. What I think can aid in your project is coming up with some test scripts/measurement. Measurement I'm considering of helping out (idk, write test scripts or something?) I was thinking of: Determining NLP-related textual similarity measures that measure how different the expected description is versus the automated description e.g. Edit distance Not sure of other textual similarity measures that are (a) simple enough to compute fast (b) is a sufficient measure for semantic relatedness/similarity This will definitely take time to research Collecting a few samples from RMS Building a few test scripts to see how this way of evaluation may work out for your system Personally, I think that edit distance might be enough as a measure for it, and doing textual similarity on descriptions is over kill. In any case, you would know best what you need help with, and what you think is the priority/roadmap of your project. I want to know what you think. You have any ideas about it?
  14. For those of you looking for the resources for the client, the editors necessary to perform hexing, and the patches to use, I detailed my usage in this thread:
  15. How do I know when I have configured my patch website correctly? When you open the link below http://testro.com/updates/plist.txt It should show you the contents of your plist.txt file as it looks in the web server. If it does not show up, then the patcher will not load correctly. What I saw when I tried opening that link When I open that link above, a gray screen shows up. It redirects into: http://www6.testro.com/?s_token=1545062469.0334085611&kw=Supplements&term=health%20supplements&term=testosterone%20booster&term=herbal%20supplements&term=vitamins%20supplements&term=natural%20cleanser&term=erectile%20dysfunction%20treatment&showDomain=1&backfill=0&tdfs=1 Curiously containing keywords like "herbal supplements, testosterone, and erectile dysfunction". You're having web server configuration problems. Depending on what your web server is, configuration varies.