Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Script: Paradise Group Quest Lv 111~120

Ver: 1.0

Idioma: Coreano (Official Korean Text)

Scripter: Ziu

Lo pongo en la sección de español porque no existe sección de scripts en coreano.

Los textos son los oficiales del servidor baphomet kRO. Solo teneis que traducirlos y añadirlos al script quién quiera.

[media=]

[/media]

//P.Quest 111~120
13067,0,1163,30,0,0,0,0,"레이드릭 연구"
13068,82800,0,0,0,0,0,0,"레이드릭 연구 - 대기"
13069,0,1132,30,0,0,0,0,"칼리츠버그 연구"
13070,82800,0,0,0,0,0,0,"칼리츠버그 연구 - 대기"
13071,0,1208,30,0,0,0,0,"배회하는 자 연구"
13072,82800,0,0,0,0,0,0,"배회하는 자 연구 - 대기"
13073,0,1699,30,0,0,0,0,"에인션트 미믹 연구"
13074,82800,0,0,0,0,0,0,"에인션트 미믹 연구 - 대기"
13075,0,1698,30,0,0,0,0,"데스워드 연구"
13076,82800,0,0,0,0,0,0,"데스워드 연구 - 대기"
13077,0,1295,20,0,0,0,0,"아울바론 연구"
13078,82800,0,0,0,0,0,0,"아울바론 연구 - 대기"
13079,0,0,0,0,0,0,0,"어느 제네릭의 고서 목록"
13080,82800,0,0,0,0,0,0,"어느 제네릭의 고서 목록 - 대기"
13081,0,2015,30,0,0,0,0,"핀귀큘라 다크 연구"
13082,82800,0,0,0,0,0,0,"핀귀큘라 다크 연구 - 대기"
13083,0,1988,30,0,0,0,0,"네펜데스 연구"
13084,82800,0,0,0,0,0,0,"네펜데스 연구 - 대기"
13085,0,1993,30,0,0,0,0,"나가 연구"
13086,82800,0,0,0,0,0,0,"나가 연구 - 대기"
13087,0,1999,20,0,0,0,0,"#센티페데 유충 연구"
13088,82800,0,0,0,0,0,0,"#센티페데 유충 연구 - 대기"
13089,0,1992,30,0,0,0,0,"코르누스 연구"
13090,82800,0,0,0,0,0,0,"코르누스 연구 - 대기"
13091,0,0,0,0,0,0,0,"그날 본 뿔의 마력을 우리는 아직 모른다"
13092,82800,0,0,0,0,0,0,"그날 본 뿔의 마력을 우리는 아직 모른다 - 대기"
13093,0,1297,30,0,0,0,0,"에인션트 미이라 연구"
13094,82800,0,0,0,0,0,0,"에인션트 미이라 연구 - 대기"
13095,0,1374,30,0,0,0,0,"게페니아 탐험"
13096,82800,0,0,0,0,0,0,"게페니아 탐험 - 대기"
13097,0,1677,30,1678,30,1679,30,"유페로스 탐험"
13098,82800,0,0,0,0,0,0,"유페로스 탐험 - 대기"
13099,0,0,0,0,0,0,0,"미지의 조각 발견할 적에"
13100,82800,0,0,0,0,0,0,"미지의 조각 발견할 적에 - 대기"

Paradise Script Download

Edited by Ziu
  • Upvote 1
Posted

hola ziu para traducir tus scripts toca traducir tambien esto? o solo lo del link?

//P.Quest 111~120

13067,0,1163,30,0,0,0,0,"레이드릭 연구"

13068,82800,0,0,0,0,0,0,"레이드릭 연구 - 대기"

13069,0,1132,30,0,0,0,0,"칼리츠버그 연구"

13070,82800,0,0,0,0,0,0,"칼리츠버그 연구 - 대기"

13071,0,1208,30,0,0,0,0,"배회하는 자 연구"

13072,82800,0,0,0,0,0,0,"배회하는 자 연구 - 대기"

13073,0,1699,30,0,0,0,0,"에인션트 미믹 연구"

13074,82800,0,0,0,0,0,0,"에인션트 미믹 연구 - 대기"

13075,0,1698,30,0,0,0,0,"데스워드 연구"

13076,82800,0,0,0,0,0,0,"데스워드 연구 - 대기"

13077,0,1295,20,0,0,0,0,"아울바론 연구"

13078,82800,0,0,0,0,0,0,"아울바론 연구 - 대기"

13079,0,0,0,0,0,0,0,"어느 제네릭의 고서 목록"

13080,82800,0,0,0,0,0,0,"어느 제네릭의 고서 목록 - 대기"

13081,0,2015,30,0,0,0,0,"핀귀큘라 다크 연구"

13082,82800,0,0,0,0,0,0,"핀귀큘라 다크 연구 - 대기"

13083,0,1988,30,0,0,0,0,"네펜데스 연구"

13084,82800,0,0,0,0,0,0,"네펜데스 연구 - 대기"

13085,0,1993,30,0,0,0,0,"나가 연구"

13086,82800,0,0,0,0,0,0,"나가 연구 - 대기"

13087,0,1999,20,0,0,0,0,"#센티페데 유충 연구"

13088,82800,0,0,0,0,0,0,"#센티페데 유충 연구 - 대기"

13089,0,1992,30,0,0,0,0,"코르누스 연구"

13090,82800,0,0,0,0,0,0,"코르누스 연구 - 대기"

13091,0,0,0,0,0,0,0,"그날 본 뿔의 마력을 우리는 아직 모른다"

13092,82800,0,0,0,0,0,0,"그날 본 뿔의 마력을 우리는 아직 모른다 - 대기"

13093,0,1297,30,0,0,0,0,"에인션트 미이라 연구"

13094,82800,0,0,0,0,0,0,"에인션트 미이라 연구 - 대기"

13095,0,1374,30,0,0,0,0,"게페니아 탐험"

13096,82800,0,0,0,0,0,0,"게페니아 탐험 - 대기"

13097,0,1677,30,0,0,0,0,"유페로스 탐험"

13097,0,1678,30,0,0,0,0,"유페로스 탐험"

13097,0,1679,30,0,0,0,0,"유페로스 탐험"

13098,82800,0,0,0,0,0,0,"유페로스 탐험 - 대기"

13099,0,0,0,0,0,0,0,"미지의 조각 발견할 적에"

13100,82800,0,0,0,0,0,0,"미지의 조각 발견할 적에 - 대기"

Posted

@Taeko eso no es necesario traducirlo ya que es el quest_db.txt pero si lo quieres traducir para conocer el nombre de las quest puedes hacerlo también

Posted

13097,0,1677,30,0,0,0,0,"유페로스 탐험"

13097,0,1678,30,0,0,0,0,"유페로스 탐험"

13097,0,1679,30,0,0,0,0,"유페로스 탐험"

cambiar esto por esto:

13097,0,1677,30,1678,30,1679,30,"유페로스 탐험"

No me di cuenta de que lo tenia mal.

  • 2 months later...
Posted

Si.. habra que decirle al senior Google que nos simplifique el trabajo jaja pero que primero aprenda a hacer bien las traducciones por que aveces sale diciendo cada cosa... /oops

  • 11 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...