I write this to the guys whoever made the lua translation project. DON'T USE IRO ITEM DESCRIPTIONS, SKILL DESCRIPTIONS, INFOS, ETC. They just mess up things and we should be following kRo. Currently, many items have different description and display name. Please stop using iRo as source or at least don't rename already translated strings.
Question
Antares
...unless there is no other source
Hi,
I write this to the guys whoever made the lua translation project. DON'T USE IRO ITEM DESCRIPTIONS, SKILL DESCRIPTIONS, INFOS, ETC. They just mess up things and we should be following kRo. Currently, many items have different description and display name. Please stop using iRo as source or at least don't rename already translated strings.
Link to comment
Share on other sites
2 answers to this question
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.