Jump to content

Octopus Cave "Cash Instance" (Special Episodie Malangdo)


Ziu

Recommended Posts


  • Group:  Members
  • Topic Count:  177
  • Topics Per Day:  0.04
  • Content Count:  909
  • Reputation:   247
  • Joined:  11/08/11
  • Last Seen:  

Script: Octopus Cave "Cash Instance" (Special Episode Malangdo)

Ver: 1.3

Idioma: Castellano (Spanish "Spain")

Scripter: Ziu

NuevoRegalo.JPG

Instance Warps:

//===== eAthena Script =======================================
//= Warps Special Episodie Malangdo
//===== By: ==================================================
//= Ziu
//===== Current Version: =====================================
//= 1.0
//===== Compatible With: =====================================
//= Any Athena Version;
//===== Description: =========================================
// = kRO Sakray Test Server Warps
//===== Additional Comments: =================================
//= 1.0 First version.
//============================================================

//======================Malangdo City============================
//no share
//======================Octupus Cave Instance============================

1@cash,209,83,0	warp	octuins1	1,1,1@cash,252,46
1@cash,246,53,0	warp	octuins2	1,1,1@cash,203,83
1@cash,194,83,0	warp	octuins3	1,1,1@cash,151,48
1@cash,155,53,0	warp	octuins4	1,1,1@cash,197,87 

octopus_cave.txt

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  26
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  2244
  • Reputation:   182
  • Joined:  11/19/11
  • Last Seen:  

thx

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  15
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  217
  • Reputation:   18
  • Joined:  11/20/11
  • Last Seen:  

cool

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  94
  • Topics Per Day:  0.02
  • Content Count:  2192
  • Reputation:   252
  • Joined:  11/11/11
  • Last Seen:  

Could you release it in english too? D:

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  10
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  392
  • Reputation:   47
  • Joined:  11/18/11
  • Last Seen:  

Could you release it in english too? D:

I'll translate it, give me a sec. Will take a while, some of the words doesn't make sense to me, but, i'll figure it out.

Edited by Noah
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  399
  • Reputation:   198
  • Joined:  11/09/11
  • Last Seen:  

Gracias por compartir Ziu! ¿Se puede traducir al Inglés?

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  10
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  392
  • Reputation:   47
  • Joined:  11/18/11
  • Last Seen:  

Gracias por compartir Ziu! ¿Se puede traducir al Inglés?

Ya lo estoy traduciendo a ingles, algunas palabras no me hacen sentido, pero haber.. ! esta un poco largo >.>

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  399
  • Reputation:   198
  • Joined:  11/09/11
  • Last Seen:  

Ooooh! Okay! Post the iffy words on here? Someone might be able to help. :D I'll ask my friend NekoV to take a look since she works as a translator IRL and speaks Spanish :D

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  10
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  392
  • Reputation:   47
  • Joined:  11/18/11
  • Last Seen:  

Aqui esta la version en Ingles. Algunas partes no me hicieron sentido alomejor porque no fue traducido al 100% pero bueno..

-- Version en Ingles --

octopus_cave.txt

Estas son las lineas que no estoy seguro si estan bien traducidas, no me hicieron sentido pero bueno ahi esta!

mes "I saved here, hehe! Now put a hard stop, but it has to be blocked for quite a while, hehe!";
//mes "He guardado aquí, ¡jeje! Ahora ponga una parada difícil, pero debe ser bloqueada por bastante tiempo, ¡¡jeje!.";

Y la otra:

		mes "I'm young starfish today, we're outside of our house. It was a calm and famous place, but suddenly, something happened, hehe!";
		//mes "Soy una joven estrella de mar hoy en día, estamos fuera de nuestra casa. Era un lugar muy tranquilo y famoso, pero de repente algo sucedió, ¡jeje!";

Estoy seguro de que hay mas lineas sin sentido pero no tanto como esas. Creo que traduci todo todo O.o

================================ ENGLISH ================================

Here's the english version. There are some part that doesn't make much sense since I they weren't translated very well from whatever to spanish.

-- English Version --

octopus_cave.txt

Lines that I wasn't sure if they are well translated I mean they just didn't make sense to me in spanish.

mes "I saved here, hehe! Now put a hard stop, but it has to be blocked for quite a while, hehe!";
//mes "He guardado aquí, ¡jeje! Ahora ponga una parada difícil, pero debe ser bloqueada por bastante tiempo, ¡¡jeje!.";

And the other one:

   	 mes "I'm young starfish today, we're outside of our house. It was a calm and famous place, but suddenly, something happened, hehe!";
		//mes "Soy una joven estrella de mar hoy en día, estamos fuera de nuestra casa. Era un lugar muy tranquilo y famoso, pero de repente algo sucedió, ¡jeje!";

I'm pretty sure there are more senseless lines but...not as much as these, I translated everything though O.o

Edited by Noah
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  177
  • Topics Per Day:  0.04
  • Content Count:  909
  • Reputation:   247
  • Joined:  11/08/11
  • Last Seen:  

Gracias por compartir Ziu! ¿Se puede traducir al Inglés?

Si puedes traducirlo si quieres.

De todas formas quiero dejar claro que algunas de las frases son traducciones literales de los textos coreanos del servidor sakray. Por lo tanto pueden no tener mucho sentido... si encuentro tiempo intentaré ajustarlo... a la realidad.

//mes "He guardado aquí, ¡jeje! Ahora ponga una parada difícil, pero debe ser bloqueada por bastante tiempo, ¡¡jeje!.";

Traducción real del coreano sería así:

mes "Yo me quede aquí, ¡jeje!. Ahora estoy en una situación muy complicada, lleva bloqueada bastante tiempo, ¡¡jeje!! 

Edited by Ziu
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  28
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  802
  • Reputation:   393
  • Joined:  11/09/11
  • Last Seen:  

La traducción de una de las frases sería más apropiada así:

"I'm young starfish today, we're outside of our house. It was a calm and famous place, but suddenly, something happened, hehe!"

"I'm a young starfish and nowadays we're outside our home. It was a calm and well-known place, but suddenly, something happened, hehe!"

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  10
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  392
  • Reputation:   47
  • Joined:  11/18/11
  • Last Seen:  

La traducción de una de las frases sería más apropiada así:

"I'm young starfish today, we're outside of our house. It was a calm and famous place, but suddenly, something happened, hehe!"

"I'm a young starfish and nowadays we're outside our home. It was a calm and well-known place, but suddenly, something happened, hehe!"

Si, aa se me fue ese "A" despues de " I'm ".

De todas formas quiero dejar claro que algunas de las frases son traducciones literales de los textos coreanos del servidor sakray. Por lo tanto pueden no tener mucho sentido... si encuentro tiempo intentaré ajustarlo... a la realidad.

Traducción real del coreano sería así:

mes "Yo me quede aquí, ¡jeje!. Ahora estoy en una situación muy complicada, lleva bloqueada bastante tiempo, ¡¡jeje!! 

Serie algo asi:

I stayed here, hehe, now I'm in a tight situation, it's been like this for quite a while already, hehe!

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  26
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  2244
  • Reputation:   182
  • Joined:  11/19/11
  • Last Seen:  

wow nice thanks for your time translating!

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  10
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  392
  • Reputation:   47
  • Joined:  11/18/11
  • Last Seen:  

Sure no problem, even though it's not 100% accurate, but close enough I'd say.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  177
  • Topics Per Day:  0.04
  • Content Count:  909
  • Reputation:   247
  • Joined:  11/08/11
  • Last Seen:  

//===== eAthena Script =======================================
//= Warps Special Episodie Malangdo
//===== By: ==================================================
//= Ziu
//===== Current Version: =====================================
//= 1.0
//===== Compatible With: =====================================
//= Any Athena Version;
//===== Description: =========================================
// = kRO Sakray Test Server Warps
//===== Additional Comments: =================================
//= 1.0 First version.
//============================================================

//======================Malangdo City============================
//no share
//======================Octupus Cave Instance============================

1@cash,209,83,0	warp	octuins1	1,1,1@cash,252,46
1@cash,246,53,0	warp	octuins2	1,1,1@cash,203,83
1@cash,194,83,0	warp	octuins3	1,1,1@cash,151,48
1@cash,155,53,0	warp	octuins4	1,1,1@cash,197,87 

instance warps...

Edited by Ziu
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  10
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  392
  • Reputation:   47
  • Joined:  11/18/11
  • Last Seen:  

//===== eAthena Script =======================================
//= Warps Special Episodie Malangdo
//===== By: ==================================================
//= Ziu
//===== Current Version: =====================================
//= 1.0
//===== Compatible With: =====================================
//= Any Athena Version;
//===== Description: =========================================
// = kRO Sakray Test Server Warps
//===== Additional Comments: =================================
//= 1.0 First version.
//============================================================

//======================Malangdo City============================
//no share
//======================Octupus Cave Instance============================

1@cash,209,83,0	warp	octuins1	1,1,1@cash,252,46
1@cash,246,53,0	warp	octuins2	1,1,1@cash,203,83
1@cash,194,83,0	warp	octuins3	1,1,1@cash,151,48
1@cash,155,53,0	warp	octuins4	1,1,1@cash,197,87 

instance warps...

Agrego a #1 Post.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  7
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  45
  • Reputation:   1
  • Joined:  12/07/11
  • Last Seen:  

gracias probando que tal...

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  107
  • Reputation:   17
  • Joined:  12/23/11
  • Last Seen:  

Muchas gracias Ziu

Probare haber que tal la quest. Ojala la pusieran en la SVN oficial.

Saludos,

Zwei

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  138
  • Topics Per Day:  0.03
  • Content Count:  835
  • Reputation:   25
  • Joined:  11/22/11
  • Last Seen:  

thx... will try it.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

  • Group:  Members
  • Topic Count:  2
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  11
  • Reputation:   0
  • Joined:  12/17/11
  • Last Seen:  

Hola! y gracias por compartir el script, por alguna razon cuando inicia la instancia y warpea a la party da crash antes de aparecer en el mapa, si voy con comando a 1@cash no tengo problemas, pero cuando es por medio del npc siempre crashea, alguna idea porque?

Saludos y gracias de antemano.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  177
  • Topics Per Day:  0.04
  • Content Count:  909
  • Reputation:   247
  • Joined:  11/08/11
  • Last Seen:  

Tienes que actualizar tu resnametable.txt

certifica que tienes añadido estás lineas en tu txt de tu data.

[email protected]#[email protected]#

[email protected]#[email protected]#

[email protected]#[email protected]#

À¯ÀúÀÎÅÍÆäÀ̽º[email protected]#À¯ÀúÀÎÅÍÆäÀ̽º[email protected]#

NOTA: no le pongo code porque lo coje como e-mail debido al @ jaja

Edited by Ziu
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

  • Group:  Members
  • Topic Count:  37
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  149
  • Reputation:   12
  • Joined:  02/17/12
  • Last Seen:  

what does the catcher machine in the first image do? does it give the octopus hunting skewer? (using cash points to buy?)

also, how come the script is summoning rafflesia instead of octopus tentacles and legs like in this video?

Edited by sizenine
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  12
  • Reputation:   0
  • Joined:  11/15/11
  • Last Seen:  

Buenas noches Ziu,

me permite recoger el script para hacer la tradución, para el emulador brAthena?

Gracias.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  177
  • Topics Per Day:  0.04
  • Content Count:  909
  • Reputation:   247
  • Joined:  11/08/11
  • Last Seen:  

what does the catcher machine in the first image do? does it give the octopus hunting skewer? (using cash points to buy?)

also, how come the script is summoning rafflesia instead of octopus tentacles and legs like in this video?

Spanish forums but I'll answer in English.. :D

When create script @ kRO used rafllesia mob. now change rafflesia -> octopus tentacle..... :D

Buenas noches Ziu,

me permite recoger el script para hacer la tradución, para el emulador brAthena?

Gracias.

Por supuesto solo recuerda poner los creditos correspondientes... si se pública en los foros de rAthena es para compartirlo con la comunidad.... no tienes que pedir permiso. /omg.

Es más tengo yo que sentirme halagado que querais usar mis scripts.... /bo

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  7
  • Reputation:   2
  • Joined:  07/08/12
  • Last Seen:  

for( set .@i, 1; .@i <= 1; set .@i, .@i + 1 ) {
if( instance_attachmap(.@i + "@cash", .@instance) == "" )
 break;
}

seriously... the guy who made this script is really awesome

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...