Jump to content

(En Prueba) Sistema de localización (para traducir npcs y msg del sistema)


Darknessfmy

Recommended Posts


  • Group:  Members
  • Topic Count:  6
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  78
  • Reputation:   12
  • Joined:  05/08/16
  • Last Seen:  

Fuente: https://rathena.org/board/topic/100905-suggestion-ultimate-localization-design/#entry301230

Estuve hace unas semanas insistiendo por privado a Cydh y aleos para que apresuren el desarrollo de este sistema que existe en Hercules.

 

Letra chica:

  • Esta en modo de pruebas, úselo bajo su propio riesgo, es decir que no le darán soporte con esto.
  • No es compatible 100% con rAmod por su actual sistema de razas, se puede eso si editando si no mal recuerdo pc.c o pc.h no lo sé, no recuerdo.
  • Yo lo estoy usando en mi test server Windows y anda perfecto, en Linux tuve algunos inconvenientes que solucionaré en el futuro. (Cualquier aporte es bienvenido)

¿Que es?

Es un sistema que permite localizar el texto en ingles de nuestros npcs y mensajes del sistema y nos permite reemplazarlo sin necesidad de editar el script, solo cargándolo desde un archivo unix en formato .PO

Es bastante sencillo traducir y cómodo, como recomendación yo utilizo Poedit en su versión pro (trae sugerencias de traducción y otras utilidades) sugiero una versión a la 1.8.7 (buscar en google como adquirirlo).

 

Con el nuevo comando @langtype podrás cambiar de idioma de forma instantánea, suponiendo yo tengo todo el juego traducido al español en mis archivos .po

entro al juego y están todos los npcs en ingles, yo voy y uso el comando @langtype Spanish y instantáneamente todos los npcs estarán hablando en español.

 

¿Como lo instalo en mi actual emulador?

Descarga el parche aquí y aplicalo en tu emulador, crea la carpeta lang dentro del emulador,

 

 

Si usas windows como yo en la carpeta principal del emu crea un archivo de texto con Notepad++

y agrega lo siguiente:

@ECHO
map-server.exe --generate-translations

Guarda el archivo con el nombre que se te antoje y renombra su extensión a .bat

Con este archivo bastaran 2 simples clicks para que se nos genere un archivo .po con todos los mensajes del sistema y los diálogos de los npcs en la carpeta /lang/ que creaste hace un rato. (Si te nace la curiosidad como a mí puedes abrir el archivo .po con notedpad++ se demora un poco en cargar pero se aprecia todo).

 

Teniendo este archivo .po lo puedes tomar con el programa recomendado Poedit y podrás comenzar a traducir.

 

¿OK y como lo configuro?

Te dejaré la guía en ingles, si veo interesados haré la mía en español. (Abrir el link y ahi esta la guía paso a paso)

https://github.com/cydh/rathena/tree/feature/translation/lang

 

 

Notas personales: El español me esta funcionando perfecto en este sistema hay cosas que hacerle si a los textos, pero nada difícil. si hay interesados en hacerlo funcionar y necesitan apoyo me avisa por privado o por un mensaje aquí y le responderé.

 

Cabe destacar que aun que pase el tiempo seguiré mirando mi cuenta de rAthena y atenderé cualquier cosa que se necesite.

 

Pensamiento personal: Se supone que lo correcto sería que entre todos compartiéramos nuestros archivos .po y hacer que la comunidad de habla hispana (principal y mayoritariamente latina aun que no lo diga mucho ziu) pero eso no va a pasar, por que tener un servidor 100% en español hoy no es algo que "cualquier admin novato tiene" más bien tener un servidor 100% en español hoy es un lujo muy envidiable (y hay que ser muy deshonesto o poco informado para decir lo contrario).

Por eso aqui esta la herramienta, usted haga su traducción y si quiere compartir es una opción suya.

En mi servidor tenemos un equipo que esta trabajando en las traducciones mediante este sistema y vamos muy avanzados, nos a tomado mucho tiempo, mucho trabajo, mucho estrés...y no me gustaría para nada que un admin novato se refriege en la boca el trabajo de este equipo como algo suyo.

 

Eso, es mi pensamiento personal y honesto.

 

 

 

Respaldo del diff para el futuro: http://pastebin.com/EhTSq4uD

Edited by Darknessfmy
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  355
  • Reputation:   34
  • Joined:  02/09/12
  • Last Seen:  

Es un problema que la gente colabore en un proyecto asi, no es que mi proyecto haya muerto si no que.. bueno me ocupe demasiado y es frustrante traducir cada revision que salia, por eso preferi los PO de Hercules, pero la verdad no he avanzado nada en ese sistema, pero ya tenia un cliente con toda la interfaz al español.

 

Si quieres puedes añadirme a skype y colaboramos entre si haber que logramos en algun proyecto a largo plazo.

 

 

mi skype es: ryyu_hoshii

 

Ademas mis habilidades de traduccion son mucho mayores ahora que hace 2 años

Edited by M45T3R
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  6
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  78
  • Reputation:   12
  • Joined:  05/08/16
  • Last Seen:  

Master:

No son las mismas traducciones en rAthena que las de Hercules por lo que no se podría trabajar en conjunto.

Además no me agradan las personas que se van solo a donde brilla el sol, como tú y me refiero a dejar tirado rA siendo mod solo por que salió un nuevo emu popular y me refiero a Hercules. (que poco leal, pero es asunto tuyo).

Mira a Ziu por ejemplo, el es una persona muy leal y correcta en esos temas, por eso inspira confianza.

 

Por esa razón no trabajaría contigo, pero gracias de todas formas.

 

Saludos cordiales,

dks

Edited by Darknessfmy
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  37
  • Reputation:   11
  • Joined:  11/10/11
  • Last Seen:  

Excelente aporte.

 

Yo tengo traducidas el 90 % de las Quest de Headgears que usé cuando desarrollaba X servidor.

 

Ya no estoy envuelto en el mundo de RO, pero aún así dudo en compartirlas ya que en la comunidad de habla hispana existe mas leecher que seeder.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  355
  • Reputation:   34
  • Joined:  02/09/12
  • Last Seen:  

On 5/27/2016 at 3:08 AM, Darknessfmy said:

Master:

They are not the same translations in rAthena as those of Hercules so you could not work together.

Also I do not like people who go alone where the sun shines , like you and I mean letting rA be mod just because a new popular emu came out and I mean Hercules. (That little loyal, but it's your business).

Look at Ziu for example, he is a very loyal and correct person on those issues, that's why he inspires confidence.

 

For that reason I wouldn't work with you, but thanks anyway.

 

Best regards,

dks

For me emulators are the same thing, I went there because I worked on client decryption and adaptation.

https://github.com/ROClientSide/Translation

I made several internal scripting and information contributions for Port Malaya, among other private things.

The emulator in which this does not make much difference. In fact I use rAthena, but helping the Hercules community I did it to learn, since I was one of the people who contributed most here, when I was active I tried to make contributions in a row even in DivineRO, I do not like to deliver things that are not complete or unstable . 

In his time my contributions were good, as well as the skin I had done, whether loyal to rAthena or not different, an emulator is an emulator you use depending on your preferences and what you are going to do, the truth never got me in that of "which is better" when you always use both.

Of course, I would use Hercules if I was as advanced as rAthena, Hercules has a better optimization and it was he who drew up the idea of the PO, for some comments I made to Ind at that time.

I was one of the first people who tried the Flux multi language system and contributed to the translation of this, forgive my spelling and syntax I do not feel that I should be professional all the time, I am comfortable as I am and do things.

As far as I know, I made some interesting contributions. I was never a moderator here or anyone important and Hercules liked me in his time and I still like him for his optimization he even has fewer errors than rAthena. I'm still trying to support both sides.

Only something I have to tell you, emulators are emulators. Point.

In the end, if you want them to collaborate, you don't have to wear your bows because X person dislikes you.

Just do it and don't leave it, I tried to do all the translation of rAthena alone and almost completely but I lost the files because my hard drive got damaged and I got angry so I didn't do it again.

Do not abandon the project, work privately to make the translations as consistent as possible.

It is better to have a small team that knows how to do the job to get a whole bunch of people who have no idea what to do.

Well, at least I have seen that large collaborative projects always end up like this because everyone is translating the same, without some system.

That is why some kind of gerarchy must be established, and mine was working with only 1 or 2 people. 

If you want to check, I was almost the only person who made commits and so it was private until I had 80% but by mistake I didn't upload it.

I love "working" on anything that is translation, I remember that I was even translating the SRC, I am a perfectionist ..

https://github.com/M45T3Ryu/srAthena/commits/master

I didn't answer the question again because I wanted to publish it better once I had finished it, but even Ziu can tell you that an emulator is an emulator.

With preferences you will get nothing, it is only a translation.

I like to translate everything, when I say everything, it's everything. The only files I could save were for example the skin in Spanish, I finished it even a msgstringtable for 2014 clients and something ... but it was about a year ago, I stopped translating and I started again just a month ago ...

http://pastebin.com/qJ9XZ07K

This is one of the files I saved, I don't know what client version it uses ... maybe it's 2014 06 18, I don't remember

TL; DR:

I went to Hercules along with a friend for matters of decryption of the Luas and adaptation for new clients.

In the end both communities were benefited, even Yommy was there. We help each other to get new content that they now also use in rAthena and it is even implemented in rAthena, I really don't see sides.

 

PS.- I was never a moderator here.

Edited by Emistry
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  6
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  78
  • Reputation:   12
  • Joined:  05/08/16
  • Last Seen:  

Esta bien todo lo que dices, la verdad es que me importa bien poco y no es en mala onda.

Ahora, no desvinculemos el tema, ya se dijo lo que se tenía que decir  /lv

Edited by Darknessfmy
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  33
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  355
  • Reputation:   34
  • Joined:  02/09/12
  • Last Seen:  

Esta bien todo lo que dices, la verdad es que me importa bien poco y no es en mala onda.

Ahora, no desvinculemos el tema, ya se dijo lo que se tenía que decir  /lv

Es genial que tomes en cuenta que, era moderador de rAthena y lo "traicione".

La verdad no voy a decir nada al respecto, mucho menos si no sabes de lo que hablas.  /yawn

 

Hasta a mi me cae bien Ziu, porque ha explicado las diferencias de los emuladores y cualquier persona sana no ve bandos, no deberias postear cosas asi si vas a estar de "selectivo".

 

De: Tu no, porque eres de Hercules

 

 

Solo queria ver como ayudar y bueno mira con lo que sales, pero bueno me referia a tu "Pensamiento personal:" de compartir nuestros PO y no se ayudar a hacer una traduccion mas completa

 

Pensamiento personal: Se supone que lo correcto sería que entre todos compartiéramos nuestros archivos .po y hacer que la comunidad de habla hispana (principal y mayoritariamente latina aun que no lo diga mucho ziu) pero eso no va a pasar, por que tener un servidor 100% en español hoy no es algo que "cualquier admin novato tiene" más bien tener un servidor 100% en español hoy es un lujo muy envidiable (y hay que ser muy deshonesto o poco informado para decir lo contrario).

Por eso aqui esta la herramienta, usted haga su traducción y si quiere compartir es una opción suya.

En mi servidor tenemos un equipo que esta trabajando en las traducciones mediante este sistema y vamos muy avanzados, nos a tomado mucho tiempo, mucho trabajo, mucho estrés...y no me gustaría para nada que un admin novato se refriege en la boca el trabajo de este equipo como algo suyo.

 

Eso, es mi pensamiento personal y honesto.

 

No les digas novatos a los usuarios de emuladores tu lo fuiste en tu tiempo y siempre tienes que desarmar cosas para aprender o creerte PRO, que mas da.

Publicalo si lo vas a publicar o vendelo si crees que vale la pena, lo cual seria ilegal ya que es propiedad de gravity desu, bueno tambien puedes quedartelo.

Y bueno si algun dia me harto de RO o estos temas quiero que mis experiencias o materiales sean utiles para los usuarios nuevos. (admins novatos)

 

RQqOk.jpg

 

Haha a mi no me gusta ser tacaño, comparto lo que tengo con todos y bueno si algun dia lo completo con gusto lo publicare libremente, porque nisiquiera es mio.

Y bueno, no me gusta vender cosas(?)

 

Recuerdo que aun siendo novato, me gustaba hacer clientes completos con los menos errores posibles y con todas las cosas estables que juntaba.. asi aprendi mucho del cliente, hasta desencriptar LUA's y bueno utilizar packet sniffers para sacar los scripts oficiales de iRO xD

 

Y lo mejor de todo es que siempre fui un simple usuario queriendo ser mas, la verdad si me gusto la idea de Hercules y Ind le puso mucho empeño y no me "fui" para alla, soy igual de activo que aqui, tengo ocupaciones :(

 

 

 

Me termine cambiando porque uno de mis mejores amigos de aqui "Dastgir Pojee" primero empezamos diciendonos "me robaste ese lua, ese es mi aporte D:<" pero es que los dos los desencriptamos y los publicamos uno despues del otro sin siquiera conocernos x'D y pues de esa forma nos unimos para desencriptar el resto y bueno publicarlo, al tiempo me volvi inactivo y Dastgir metio a Michieru y pues asi deje las cosas. 

 

Aun respondo todos los temas de soporte que puedo en el foro, no es mi trabajo responderlos pero hago lo que puedo, ser moderador es basicamente moderar que no pasen cosas como en este post, toxicas, entiendes no?

 

Respondes los posts de soporte si sabes de lo que hablan y bueno tratas de ser lo mas util posible y quiensabe, ayudando a alguna persona tambien aprendes tu :D

 

 

Lo siento si escribo mucho(?) jaBote me lo pego, trato de explicarme lo mas claramente posible  :(

Edited by M45T3R
Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...

  • Group:  Members
  • Topic Count:  6
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  78
  • Reputation:   12
  • Joined:  05/08/16
  • Last Seen:  

Actualizo información:

Tras conversar con cydh por skype, logre convencerlo de que subiera el pull del sistema para que sea parte de la rama oficial de rAthena

Aquí el resultado: 

Así que el sistema esta actualizado y funcionando en la ultima versión de rAthena.

https://github.com/rathena/rathena/pull/1829

Si deseas incorporarlo a tu emulador desde ya, aquí el codigo del sistema:

https://github.com/rathena/rathena/pull/1829/commits/80d676dd0df4a2d3f0bb45cd44f7f58d889f6a2d?diff=unified

 

Saludos,

dks

Edited by Darknessfmy
Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...

  • Group:  Members
  • Topic Count:  3
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  15
  • Reputation:   0
  • Joined:  05/30/19
  • Last Seen:  

na, tu estas muy creido y te apuesto que hoy en dia no haces nada de scripting.. 

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

  • Group:  Members
  • Topic Count:  6
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  78
  • Reputation:   12
  • Joined:  05/08/16
  • Last Seen:  

On 5/30/2019 at 11:48 AM, Legi said:

na, tu estas muy creido y te apuesto que hoy en dia no haces nada de scripting.. 

Hola Legi, como estas? me disculpo por mi actitud altanera de hace 3 años.
Definitivamente pensaba muy distinto a lo que es ahora, rescato lo importante en conocimiento de esta guia y retiro todo lo que esta demás.

 

Un saludo,

DKS

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Forum Moderator
  • Topic Count:  25
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  830
  • Reputation:   316
  • Joined:  02/11/19
  • Last Seen:  

20 hours ago, Darknessfmy said:

Hola Legi, como estas? me disculpo por mi actitud altanera de hace 3 años.
Definitivamente pensaba muy distinto a lo que es ahora, rescato lo importante en conocimiento de esta guia y retiro todo lo que esta demás.

 

Un saludo,

DKS

Esta implementación hubiera abierto nuevas oportunidades para la comunidad hispana, ojalá en algún momento pueda volver a ser promovida.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...