Jump to content

Como deixar nome dos monstros em português ?


vinyowned

Recommended Posts


  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  5
  • Reputation:   1
  • Joined:  12/29/13
  • Last Seen:  

Galera, gostaria de saber como faço para deixar meu DB  em português do rathena, ou se ja existe algum DB traduzido para me passar por favor ?

 

Desde já Obrigado.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Content Moderator
  • Topic Count:  22
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  639
  • Reputation:   596
  • Joined:  11/25/11
  • Last Seen:  

Você pode dar uma visitadinha no brAthena e comparar uns arquivos, mas geralmente, o que define o nome dos monstros é o spawn deles, em npc/(pre-)re/mobs/dungeons, que você pode, se achar viável, substituir pelos arquivos de spawn do brAthena, ou simplesmente editar todos os arquivos.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  5
  • Reputation:   1
  • Joined:  12/29/13
  • Last Seen:  

substitui a pasta pre-re inteira mais os monstros continuam com nome ingles

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  12
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  48
  • Reputation:   2
  • Joined:  02/03/12
  • Last Seen:  

não é a pasta que vc tem que substituir , é o banco de dados dos monstros .. mob_db , porem se colocar o do brA, terá de mudar como lê , e por assim vai.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Content Moderator
  • Topic Count:  22
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  639
  • Reputation:   596
  • Joined:  11/25/11
  • Last Seen:  

não é a pasta que vc tem que substituir , é o banco de dados dos monstros .. mob_db , porem se colocar o do brA, terá de mudar como lê , e por assim vai.

Mudar o DB não muda o nome dado pelos Spawns, à não ser em spawns que estejam com --en--, como não é o caso dos arquivos padrão, então sim, tem que substituir a pasta se for só para mudar os nomes.

Porém, por algum motivo, o brAthena está com os Spawns em Inglês também, devem ter implementado o modo re/pre-re do rAthena e ainda não retraduziram.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  5
  • Reputation:   1
  • Joined:  12/29/13
  • Last Seen:  

Então, basicamente não tenho como traduzir ? onde encontro uma pasta ja traduzida ? ja testei de todos os emuladores, substituindo as pastas pre-re, mas nenhuma funciona, tudo em inglês.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Content Moderator
  • Topic Count:  22
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  639
  • Reputation:   596
  • Joined:  11/25/11
  • Last Seen:  

À não ser que o Cronus tenha, creio que é traduzir na mão.
Abrir arquivo por arquivo da pasta npc/(pre-)re/mobs e, traduzir o nome do monstro um à um.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  8
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  354
  • Reputation:   110
  • Joined:  01/30/13
  • Last Seen:  

Cronus e brathena estão com o banco de dados em ingles, o brA esta trabalhando na tradução.

Alem disso traduzir na mob_db não vai traduzir o nome dos monstros nas fields, para conseguir precisa ir na pasta npc/(pre-)re/mobs e traduzir CADA UM DOS ARQUIVOS contidos nas pastas. Não acredito que vá conseguir tudo pronto, fazer por conta própria pode levar tempo mas é a opção mais viável.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  53
  • Topics Per Day:  0.01
  • Content Count:  411
  • Reputation:   261
  • Joined:  04/25/12
  • Last Seen:  

Ou então não fazer, jogadores nem ligam pra isso tanto hoje em dia em private

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  5
  • Reputation:   1
  • Joined:  12/29/13
  • Last Seen:  

acho que o jeito é deixar em inglês os monstros , e quando o brAthena conseguir ter exito neste projeto eu faço esta migração, o que acham ?

Ou dependendo do andamento do servidor, eu mesmo vou traduzindo aos poucos.

Edited by vinyowned
Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Content Moderator
  • Topic Count:  22
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  639
  • Reputation:   596
  • Joined:  11/25/11
  • Last Seen:  

Sim, sim, parece a opção mais viável.
Se você tiver urgência, pode contratar algum dos Scripters que oferecem seus serviços para fazê-lo, mas aí já é com você.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Members
  • Topic Count:  1
  • Topics Per Day:  0.00
  • Content Count:  5
  • Reputation:   1
  • Joined:  12/29/13
  • Last Seen:  

sim, acho que é o jeito, ter paciência e esperar alguém fazer esta caridade, ou ir traduzindo aos poucos.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...